TEETRINKEN IN WALES (YN YFED PANAD O DE)

September 29, 2010

Gestern abend in Machynlleth

Einsortiert unter: Uncategorized — nettys @ 7:55 vormittags

September 22, 2010

Philosophie in Pen Talar

Einsortiert unter: Uncategorized — nettys @ 3:14 nachmittags

Philosophie

Gott ist tot – Friedrich Nietzsche

Im ersten Kapitel, versucht der Elektriker, welcher der heimliche Geliebte (Freund) von Sian Lewis ist, die Schwester von Lewis, Sian, im Haus ihrer Eltern zu küssen. Sian schubst ihn aber weg. Er antwortet mit den Worten, dass niemand von ihnen weiß oder sie sieht, aber dann sagt Sian, dass Gott es doch sähe. Daraufhin antwortet der Junge mit den Worten: “Nein, hast du denn noch nicht gehört? Gott ist tot! “.

Dieses verweist auf die Philosophie Friedrich Nietzsches und seine Popularität in Wales in der Zeit von J.R. Jones und anderen.

Mit dem Stichwort „Gott ist tot“ wird oft die Vorstellung verbunden, dass Nietzsche den Tod Gottes beschworen oder herbeigewünscht habe, jedoch verstand Nietzsche sich hier mehr als Beobachter. Er analysierte seine Zeit, vor allem die seiner Auffassung nach inzwischen marode gewordene (christliche) Zivilisation. Nietzsche kam zu dem Schluss, dass mehrere mächtige Strömungen, vor allem das Aufkommen der Naturwissenschaften und der Geschichtswissenschaft, daran mitgewirkt haben, die christliche Weltanschauung unglaubwürdig zu machen. Durch die Kritik der bestehenden Moral würde die Moral hohl und unglaubwürdig und bräche schließlich zusammen.

Folge 1 Pen Talar, S4C

Einsortiert unter: Uncategorized — nettys @ 1:32 nachmittags

Folge 1
Defi Lewis und Douglas Green sind Jungen, 11 Jahre alt und wohnen im Dorf Rhydycaeau, im Tywi Tal. Nachdem sie gesehen haben, wie Lorraine vergewaltigt wird, beschliessen die zwei, Blutsbrüder zu sein.

Charaktere: Defi Lewis, Douglas Green, John Lewis, Enid Lewis, Sian Lewis, Albert Green, Pfarrer, Maldwyn, Lorraine Evans, Herr Evans, Frau Evans, Eira, Jungenbande Buzackalees, Elektriker

Zusammenfassung
Im November 1963 ist Defi Lewis im Schulbus. Blick durchs Fenster während der Bus durchs Land fährt und die anderen Kinder hinten kämpfen und schreien. Der Bus erreicht das Dorf Rhydycaeau und fährt über die Brücke bis zur Hauptstraße.

Defi geht in den Dorfladen und fragt Herrn Evans nach Bazooka Kaugummi. Während er das Kaugummi gibt, sagt Herr Evans, sie hätten Lorraine seit dem Morgen nicht gesehen und fragt Defi, ob er sie gesehen hätte, aber Defi schüttelt seinen Kopf und sagt ‘nein’.

Defi verweilt auf dem Dorfplatz. Rennt durch den Wald voller Farne und hört den Lärm von Donner über ihm. Wir kommen an einen offenen Platz, wo Doug sich ansieht, welche Karten er während des Tages in der Schule getauscht hat. Doug sagt enttäuscht, dass er einige von diesen Karten schon hat und zündet sich eine Zigarette an. Er fragt Defi, was für einen Tag er gehabt hätte. Defi erzählt Doug, dass Lorraine vermisst wird.

Lorraine schiebt das Fahrrad, doch, als sie versucht, aufzusteigen, bekommt sie einen Schmerzanfall im Magen. Lorraine fällt auf den bewaldeten Pfad wegen der Schmerzen bis hinunter zu einem kleinen Fluß. Während Defi und Doug durch den Regen laufen, werden sie auf Lorraine aufmerksam und rufen ihr zu, ihr zu helfen. Lorraine fragt nach einem Arzt und Doug erklärt sich bereit, seinen Vater zu holen. Defi sagt zu Doug, er soll sagen, daß sie Lorraine gefunden hätten, aber sonst gar nichts. Lorraine sagt, daß sie Angst hat und bittet, Defi darum, sie zu halten. Auf ihrem weißen Kleid in der Nähe ihrer Hüften vermischt sich Blut mit dem Regen. Defi hält sie dicht bei sich während sie weint.

Februar 1962 – achtzehn Monate vorher

Ein langes, weißes Haus ist das Zuhause der Lewis Familie, Pen Talar. Es gibt Bilder der Vorfahren, und Siân spielt Klavier. In der Küche deckt Enid Lewis den Tisch, der voller walisischer Küchlein ist. Doug kommt, und Siân öffnet ihm die Tür und führt ihn in die Küche. Enid Lewis begrüßt ihn, aber erlaubt ihm, nur eins der Küchlein zu nehmen. Nachdem Enid Lewis sich umgedreht hat und das Radio anmacht, nimmt sich Sian mehr Kuchen und versteckt die Stücke. Die Stimmen im Radio besprechen ein Buch und halten fest, dass sie in einer Zeit von Angst vor Bomben und Krieg zwischen den beiden Supermächten leben. Doug und Sian sitzen am Klavier und essen Kuchen. Defi ist im Auto mit John Lewis und fährt bis zur Straße am Wald auf der einen Seite und dem Tal auf der anderen. John Lewis überredet Defi die Kontrolle des Lenkrades zu übernehmen. Während sie das Dorf erreichen, kommt das Schild ‘Rhydycaeau’ zum Vorschein. Auf der Brücke im Dorf stellen die Kinder Go-karts auf die Mauer, und es gibt Schafe auf der Straße während das Auto von John Lewis versucht, durch das Dorf zu fahren, bevor es stehenbleibt. Der Pfarrer John Lewis hält eine Box und sagt zu John Lewis, daß das Material angekommen sei, um das er ihn gebeten hatte. Dieser sagt ihm, daß Eira heute abend nicht zur Versammlung kommen könnte, und John Lewis, sagt, es bräuchte Leute, wie Eira, “um das Boot zu rocken”. Defi Lewis bewundert die Go-kart s der Jungen auf der Straße.

In seinem Arbeitszimmer öffnet John Lewis die Box und stellt die Prospekte “Cyfle Olaf y Gymraeg” (die letzte Chance für das Walisische) von Gwynfor Evans, und es gibt Flyer von Tryweyn: das untergegangene Dorf. In der Küche singt die Familie von Lewis und Doug “Happy Birthday” für Defi Lewis. Draußen vor dem Haus gibt die Familie Defi das Geschenk, nämlich ein schwarzes Go-kart, vorausgesetzt, dass er es nicht weiter mitnähme, als bis hin zur Schule. Defi und Doug rennen mit dem Go-kart die Straße hinrunter. Enid Lewis beschwert sich, dass Defi zu viel mit Doug zusammen ist, da sie besorgt ist, dass er einen schlechten Einfluß auf Defi haben könnte. Während Defi auf dem Go-kart geschoben wird, beschwert sich Doug, daß Defi zu viele Küchlein gegessen hätte. Sie erreichen die Schule und zögern bevor sie weiterfahren. Defi geht in den Laden hinein während Doug durch das Türfenster blickt.

September 18, 2010

Brigyn – schön!

Einsortiert unter: Teetrinken in Wales,Walisisch — nettys @ 4:21 nachmittags

September 17, 2010

Pen Talar Video

Einsortiert unter: PenTalarPedia — nettys @ 8:27 vormittags

September 16, 2010

Übersetzen mit Kaffee – unwaith eto! ;-)

Einsortiert unter: PenTalarPedia,Teetrinken in Wales,Walisisch — nettys @ 8:36 vormittags

Ich bin Fan von Pen Talar – & mache die deutsche Übersetzung für die PenTalarPedia.

John Lewis ist Rektor der örtlichen Grundschule. Er ist mit Enid verheiratet und Vater von Siân und Defi. Die Familie wohnt im Haus Pen Talar.

Er ist Mitglied von Plaid Cymru und sucht für die Partei Unterstützung im Dorf.

Im ersten Teil erhält er etwas Sympathie und Mitarbeit von Emyr Llewelyn, der Geschehnisse von Tryweryn verwendet, und er äußerte Unzufriedenheit mit der Partei, die es versäumt, eine bessere Lösung zu bieten.

Und jetzt dies, zum zweiten Mal: “Tŷ llydan gwyn yw cartref y teulu Lewis, Pen Talar. Mae lluniau o gyndadau’r teulu ar hyd y piano y mae Siân yn ei ganu. Yn y gegin, mae Enid Lewis yn gosod y bwrdd sy’n llawn cacennau. Mae Doug yn cyrraedd ac aiff Siân i agor y drws iddo a’i arwain i’r gegin. Cyfarcha Enid Lewis ef ond caniatau iddo gael un cacen yn unig. Wedi i Enid Lewis dros ei chefn a throi’r radio ymlaen, mae Sian yn estyn am ragor o gacennau picie ar y maen a’u cuddio. Mae lleisiau’r radio yn adolygu llyfr ac yn nodi eu bod yn byw mewn cyfnod o ofni’r bom a rhyfel rhwng dau brif bŵer. Eistedda Doug a Sian wrth y piano i fwyta’r cacennau.
Mae Defi yn y car gyda John Lewis a teithiant ar hyd heol â choedwig ar un ochr a dyffryn yr ochr arall. Perswadia John Lewis Defi i gymryd rheolaeth o’r llyw. Wrth iddynt gyrraedd y pentref daw arwydd ‘Rhydycaeau’ i’r golwg. Ar y bont yn y pentref mae plant yn estyn go-karts dros y wal ac mae defaid ar yr heol wrth i fodur John Lewis geisio ymwthio drwy’r pentref cyn sefyll. Daw’r ficer at John Lewis yn dal bocs, a dywed wrth John Lewis fod y deunydd wedi cyrraedd a’i fod am eu rhoi iddo. Dywed nad yw Eira’n gallu mynychu’r cyfarfod heno ac mae John Lewis yn dweud fod angen pobl fel Eira i gorddi’r dyfroedd. Mae Defi Lewis yn edmygu’r go-kart sydd gan y bechgyn ar y stryd.”

Die Übersetzung wird dann hinterher überarbeitet…Es ist erst einmal ein Anfang!

September 15, 2010

Pen Talar

Einsortiert unter: pethaubychain,Teetrinken in Wales,Walisisch — nettys @ 12:52 nachmittags

http://pentalarpedia.com/wici/PenTalarPedia_-_Deutsche_version#Pen_Talar_erarbeiten

Pen Talar ist eine Fernsehserie auf S4C.

Sie wird wöchentlich vom 12. September bis zum 6. November 2010 auf S4C ausgestrahlt.

“Eine epische Reise von zwei Freunden und die Geschichte einer Nation über ein halbes Jahrhundert”

“Pen Talar – das ist das große Schauspiel dieses Herbstes auf S4C; epische Serie, 9 Teile, die Defi und Doug von ihrem kritischen Tag, über ein halbes Jahrhundert folgen, durch einen der turbulentesten Zeiträume in der walisischen Geschichte, Geschichte der Welt und ihrer eigenen persönlichen Geschichte.”

“Es ist 1962. Zwillen, Go-karts und Bazooka Süßigkeiten, das alles füllt das Leben von Defi Lewis und seinem besten Freund, Doug. Eine ideale Kindheit, perfekt auf dem Lande von Carmarthenshire. Solange bis sie etwas sehen, das ihre Unschuld raubt, am selben Tag, als die westliche Welt ihrer Unschuld beraubt wurde, als JFK in Dallas erschossen wurde.”

“Richard Harrington, Ryland Teifi und Mali Harries sind die Stars dieser Serie, die für einige von einem verlorenene Paradies handelt, für andere ist es die Geschichte der Hoffnung auf ein neues Paradies. Sicherlich, dies ist ein verzweifeltes Drama, ein starkes und wird die Erinnerungen und Träume einer ganzen Nation anregen.” (gwefan S4C)

September 1, 2010

Pethaubychain – celebrating the Welsh language online

Einsortiert unter: pethaubychain — nettys @ 2:07 nachmittags

My thoughts re. the Welsh language online. The blog in Welsh I read on a regular basis – and one I like is the Metastwnsh one.

I have read the Kyffin blog which was quite interesting but they never comment to your own thoughts / comments so I stopped reading that blog for good after ten posts or so. You want feedback!

The NLW blog is rather boring; I had read the posts in June and July, a few entries in August.
I do not read a good Welsh-language blog these days. Can anyone recommend one to me maybe? (not Dogfael, please!!) There is no Welsh blog re. llenyddiaeth / literature really apart from news from publishers on their websites.

I follow @nwdls and @dyddgu on Twitter in Welsh to name only two. @dyddgu sometimes tweets in Welsh and even in German.

I like some Welsh-language videos on YouTube and the work of Carl Morris re. Welsh online. Da iawn!

I use S4C/Clic but it is not available abroad; not yet – or never will be, I do not know?

I never read the BBC news sites in Welsh, nor does golwg360 interest me very much.

I like listening to Radio Cymru online in Wales or anywhere in the world.

There are good photos and comments in Welsh on Flickr.

There are good Facebook sites re. Welsh-language content.

Many Welsh artists are not on Spotify – I think that is a shame because people outside Wales would get to know those groups or singers. I listen to Welsh music on Last FM or on Blip FM.

Wikipedia entries in Welsh? I used to check but they are very incomplete – and if I write something it often gets deleted.

Theme: Rubric. Bloggen Sie auf WordPress.com.

Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.